45,29 €
60,39 €
-25% su kodu: ENG25
The Complete Plays of Jean Racine
The Complete Plays of Jean Racine
45,29
60,39 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the "heroic" couplet. Argent has exploited the couplet's compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine's is in Fr…
  • Extra -25 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG25

The Complete Plays of Jean Racine (el. knyga) (skaityta knyga) | knygos.lt

Atsiliepimai

(3.58 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the "heroic" couplet. Argent has exploited the couplet's compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine's is in French.

Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights.

In Iphigenia, his ninth play, Racine returns to Greek myth for the first time since Andromache. To Euripides's version of the tale he adds a love interest between Iphigenia and Achilles. And dissatisfied with the earlier resolutions of the Iphigenia myth (her actual death or her eleventh-hour rescue by a dea ex machina), Racine creates a wholly original character, Eriphyle, who, in addition to providing an intriguing new denouement, serves the dual dramatic purpose of triangulating the love interest and galvanizing the wholesome "family values" of this play by a jolt of supercharged passion.

EXTRA 25 % nuolaida su kodu: ENG25

45,29
60,39 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Akcija baigiasi už 2d.23:39:37

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,60 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the "heroic" couplet. Argent has exploited the couplet's compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine's is in French.

Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which offer their own fresh and thought-provoking insights.

In Iphigenia, his ninth play, Racine returns to Greek myth for the first time since Andromache. To Euripides's version of the tale he adds a love interest between Iphigenia and Achilles. And dissatisfied with the earlier resolutions of the Iphigenia myth (her actual death or her eleventh-hour rescue by a dea ex machina), Racine creates a wholly original character, Eriphyle, who, in addition to providing an intriguing new denouement, serves the dual dramatic purpose of triangulating the love interest and galvanizing the wholesome "family values" of this play by a jolt of supercharged passion.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)